CONCERT HOMMAGE TO THE SPANISH ARTISTS OF THE REPUBLIC |
||
Theme : |
||
|
||
|
|
|
Embassy of Spain | ||
Association Hispania |
|
|
|
Mandala Records | |
|
Casa de Cataluña |
|
THE INTERPRETES
|
||
Rafael Andia, guitar Evelyne Boix-Moles, poetry Oscar Cáceres, guitar Tania Chagnot, guitar France Clidat, piano Carlos Marin, guitar Antonio Maya, flamenco guitar J-Francisco Ortiz, guitar Claire Sananikone, guitar Marie-Thérèse Grisenti, cello |
||
|
Rafael Andia |
|
Claire Sananikone |
||
France Clidat |
||
Carlos Marin |
||
PROGRAMM
|
||
|
BALLADE for guitar by Carlos Marín
|
|
|
ANTONIO JOSÉ (1902-1936) PAVANA pour guitare par Carlos Marín |
|
|
LUIS CERNUDA (1902-1963) "1936" POEM by Evelyne Boix-Moles
|
|
|
PABLO CASALS (1876-1973)
|
|
|
SABICAS (1912-1990)
|
|
|
PABLO NERUDA (1904-1973) |
|
|
RAFAEL ANDIA Videos of the concert, salle Cortot, 14/04/2007 :
|
|
|
EDUARDO SAINZ DE LA MAZA (1903-1982)
|
|
|
MANUEL DE FALLA (1876-1946)
|
|
|
FEDERICO GARCIA LORCA (1899-1936) The " murdered poet" shot by the Guardia Civil realized an accompaniment for piano for old songs he rendered popular around the world. They have been used in many versions.
|
Audio :
|
|
ROBERTO GERHARD (1896-1970)
|
|
|
EDUARDO SAINZ DE LA MAZA
|
|
MANUEL DE FALLA
|
||
FEDERICO GARCIA LORCA
|
||
|
april, 14, 2007- april, 14, 1931 Live, share a memory that is a present. MUSIC AND POETRY want to make a careful and grateful tribute homage of allegiance to these women, these men for whom "freedom", "justice" were so few empty words they marched into exile, they risked their lives - and often lost - by choice of this bread, this light that we are greedy. "Poetry required / As the daily bread ..." said the poet Gabriel Celaya. This bread, this poetry - the construction of tens of thousands of schools testify - the Spanish republic tried, from 1931 to 1936, to include them in the day; but the military coup of July, ended at this point of the history of Spain; and began with the Civil War and the dictatorship of Franco, the red series 380 000-451 000 deaths that followed. Lorca! Your name, your poetry, did not die under the bullets of the soldiers: your name, your poetry continue to proclaim silently half a million dead from this fratricidal struggle. Miguel Hernandez! Your commitment, your poetry did not die in the cold of the prison: your commitment, your poetry always tremble in dizziness famine. "¡No pasarán!": The cry of resistance still resonates. But it was another half a million Spaniards who had to pass the border, leaving the country. Yes, no doubt we are - everyone - doomed to exile. To express this exile, only one verse is enough to Vicente Aleixandre who, precisely, despite his leftist ideas, not left Spain after the Civil War: "We're a flash between two obscurities" ... Certainly. And probably among the thousands of languages that exist on this planet, is one where "exile" and "man" are synonymous!
Cernuda ... In France, England, the United States .. it is in spanish he continued the fulfillment of his poetry. The flow, the sounds of the language he used, he only found the end of his life ... in Mexico! Sabicas ... Can you imagine what exile meant to the guitarist, flamenco star of the sixties and seventies? How, did he live in a remote New York at odds with his origin fire ? Manuel de Falla, Salvador Bacarisse, Roberto Gerhard ... How did you manage to continue without ever hear (if not in the memory of the body - where hearing becomes living) these streets, these rhythms of daily life and centuries, the music of cries and rumors? And Antonio José? ... Maurice Ravel told you "The great Spanish musician expected by our century ..." Nonexistent forever your work. Shot, your 34 years. Guitars, guitars, that Pablo Picasso painted because he can not hear you! Concussions like those of the Spanish Civil War did not end, of course, on the dates indicated by the history books ... Other destruction, however, other struggles engaged in silence depths: other conflicts that always do not lead to life. Claude Esteban who was a year old at the beginning of the Civil War, was raised in France in a bilingual environment. In an essay "The sharing of words" with a style transparent as crystal, the writer comes down to depths of introspection to explain the tear that was for him to have to choose between two languages: the possession of Spanish and French, when wealth is simply to communicate, was, for the poet, a traumatic exile, a drama. We know, we, readers, Claude Esteban came out of this tragedy by the door of life as it is given to read, beyond the death of the writer, the work so subtle, this high humanity testimony (finally written - likely - in French). And we are considering again and again to all those whose doors of life did not open ...; and we all understand those who, like Pablo Casals, did with their art, their lives, a commitment, a journey in the service of democracy. (*) "Poetry is a future loaded gun," Gabriel Celaya severed in a text that generous voice Paco Ibañez * - another child of the Republic - broadcasted in environments where, perhaps, the poems would never be able to go... as Federico Garcia Lorca, with his traveling troupe "La Barraca", brought classical works of Spanish theater in front of the villagers, Paco Ibañez, chose in the Spanish Golden Age jewels which he distributed to all: Góngora, Quevedo shone again all their lights. And with them, Paco Ibañez sang the light of poems of the Republic: Blas de Otero, Rafael Alberti, Miguel Hernandez, Luis Cernuda ... Texts affirming humanistic values, poems shouting or chasing up the beauty ... to live, share. Pablo Casals, also convinced by the organic link between culture and democracy, had a weapon in his cello; during his long life, the musician, with unwavering faith in art and in the values that it can transmit, tried to promote access to music for the greatest number: He created orchestras and associations concerts, he played during the Civil War, in turbulent conditions. As for his recordings, they will still inhabited by the energy, enthusiasm - out of borders - of life who believes, that grows in life. Admiring the works of art, we are stirred by the correctness of the discourse of Miguel de Unamuno, philosopher and rector of the University of Salamanca; speech which responded in these terms to the "¡Viva la Muerte!" of General Milán Astray, founder of the Legion Etrangère : "You will conquer because you have more brute force than necessary. But you will not convince." Life! How many words, how many silences act ...
"At the expropriation of experience [art] responds by making the expropriation a reason to survive." * Refusing with Manuel de Falla, expanding with Pablo Casals, be free with Joan Miro, building with Luis Buñuel, persevere with Salvador Espriu, living with Gabriel Celaya, creating with one and all, and repeat:
"Poetry required / As the daily bread ..." Text by Evelyne BOIX-MOLES |